Manfaat Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah Profesional dan Resmi

Manfaat Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah Profesional dan Resmi – Saat membaca beberapa dokumen persyaratan beasiswa di luar negeri, biasanya Anda akan diminta untuk menulis dokumen persyaratan dalam bahasa mereka sendiri. Namun pada kenyataannya, dokumen seperti sertifikat dan transkrip dalam bahasa Indonesia asli. Lalu bagaimana solusi untuk mengatasi hal diatas?

Salah satunya menggunakan jasa penerjemah resmi, dimana dokumen asli (misalnya sertifikat/transkrip) diterjemahkan ke dalam bahasa yang diinginkan, misalnya. Bahasa Inggris, untuk diterjemahkan. Saat mengirimkan dokumen aplikasi untuk beasiswa, dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah dilampirkan. Jadi di mana Anda menemukan penerjemah resmi? Anda dapat mencarinya di Internet, atau menghubungi seseorang secara langsung atau mencari alamat di Internet, atau bahkan menggunakan layanan penerjemah online.

Saat memilih layanan terjemahan online ini, harus mempertimbangkan keabsahan penyedia layanan terjemah. Anda perlu memperhatikan apakah itu alamat resmi, nomor telepon, faks, email atau bahkan situs web. Anda juga harus meneliti kartu pos, kesaksian pelanggan, dll. Setelah menghubungi penyedia layanan, pastikan untuk menanyakan tentang waktu, biaya, metode pembayaran, pengiriman dokumen yang diperlukan, dll. Anda kemudian dapat menyiapkan dokumen yang akan diterjemahkan.

Format yang diperlukan biasanya PDF, jadi pindai dokumen terlebih dahulu dan simpan sebagai PDF. Melalui e-mail atau faks sesuai aturan dari layanan jasa penerjemah resmi, setelah itu biasanya mereka membalas baik melalui telepon langsung atau email dengan perkiraan biaya dan waktu tambahan.

Misalnya, biaya penerjemah tersumpah biasanya berkisar antara Rp75.000 hingga Rp100.000 per halaman berbahasa Inggris. Dan untuk terjemahan ke bahasa lain seperti Belanda, Arab atau Jepang, biayanya biasanya lebih tinggi.

Yang harus diperhatikan kemudian, terkadang dokumen yang dibutuhkan bukan hanya dokumen penerjemah tersumpah, tetapi dokumen tersebut juga harus dilegalisir oleh Kementerian Hukum dan HAM, Kementerian Pendidikan, Kedutaan atau Notaris. , jadi biasanya ada biaya tambahan untuk notaris dokumen.

Misalnya, dikenakan biaya jasa untuk konfirmasi dokumen ke Kementerian Hukum dan HAM dan Kementerian Luar Negeri. 350.000 per dokumen atau untuk notaris biayanya 150.000 rupiah. 200.000 -. Tarif jasa notaris dokumen kedutaan lebih mahal, mulai dari Rp 300.000 hingga Rp 900.000 per dokumen, tergantung negaranya.

Misalnya Prancis Rp 450.000, Singapura atau Malaysia Rp 300.000, Belanda Rp 700.000, Jerman Rp 550.000, Austria Rp 900.000, dan Arab Saudi Rp 750.000. Jika ingin lebih efisien, Anda bisa mengirimkan dokumen sendiri ke kementerian atau duta besar untuk proses autentikasi. Dalam hal ini, hanya biaya layanan Penerjemah Tersumpah yang akan dibayarkan.

Berikut adalah beberapa tips berguna untuk menggunakan layanan penerjemah resmi:

  • Pertama, pastikan dokumen terjemahan yang diminta oleh penerima hibah cukup, apakah sumpah cukup menggunakan dokumen penerjemah, atau ada bukti dari kementerian, kedutaan atau notaris.
  • Kemudian pastikan bahwa dokumen terjemahan yang diminta oleh pemberi beasiswa adalah salinan kertas (dokumen fisik) atau salinan elektronik (non fisik). Jika Anda membutuhkan versi kertas, Anda dapat meminta penerjemah resmi yang akan mengirimkan file langsung ke rumah Anda. Namun, jika itu salinan elektronik, cukup minta pengiriman melalui email.
  • Jika jangka waktu pengajuan beasiswa lebih lama lagi, Anda masih harus meminta dokumen terjemahan dalam bentuk kertas dari pejabat. Sebelumnya, jika beasiswa lengkap tidak hanya dikirimkan secara online, tetapi juga melalui pos. Anda juga dapat memindai ulang dokumen untuk digunakan nanti. Jika memungkinkan, Anda juga dapat memesan beberapa salinan dokumen penerjemah pada saat yang bersamaan, dalam hal ini mungkin akan dikenakan biaya tambahan.

Leave a Comment

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *